perjantaina, heinäkuuta 01, 2005

Pesen pyykkiä ja puhun kielillä

Olen pessyt pirullisia määriä pyykkiä. Ikivanha kone ja sen pienen pieni rumpu ovat kolisseet yötä päivää...kun nyt sain vihdoin päätettyä huomisesta mökille lähdöstä tuntui tarpeelliselta ottaa mukaan edes joitain puhtaita vaatteita. Vaatekaappi huusi tyhjyyttään ja puolentoista viikon ekskursion ainoa konkreettinen tulos (kahden uuden rannekkeen lisäksi) oli muutama isohko pyykkikassi lattialla. Siitä sitten pesemään.

Otin myös ensimmäisiä askeleita kesätyön suuntaan. Perhetuttu oli joidenkin käännöstöitteni (olen vapaa-ajallani kääntänyt kaikenlaisia tekstejä suomesta englanniksi) perusteella villiintynyt ja pyysi kääntämään väitöskirjansa englanniksi. Onhan se isompi homma kuin luulin, varsinkin nyt kun näin kaiken sen tekstin. Onneksi lavastamista ja lavastajuutta käsittelevä tekele koostuu suurelta osin haastatteluista. Puhekieltä kun on hieman kivempi kääntää kuin raskasta teoriaa, etenkin kun tuo lavastustaiteen termistö ei ole (ihme kyllä) suomeksikaan ihan hanskassa. Noh, ehkä pari päivää landella antavat tarpeeksi kipinää. Deadline on onneksi myöhäinen, syys-lokakuussa pitäisi olla valmista. Silloin toisaalta on koulua, Turussa tai Helsingissä, joten päätavoite on nyt heinä-elokuussa puristaa duunista suurin osa. Hyvä palkka motivoi myös kummallisen tehokkaasti.

Ehkä tämä kielen vääntely ja kääntely on se juttu mitä kannattaa hyödyntää tulevissa kesätöissä ym. Tosin tämä on ehkä helpommin sanottu kuin tehty. Jos tästä väitöskirjatyöstä tulee hyvä, on se kuitenkin melkoinen sulka hattuun. Viime kesänä kirjoitettu Kone oy:n historiikki sivusi myös pitkälti juuri kääntämistä, pitihän se kirjoittaa suoraan englanniksi. Voi sitä hissi- ja teollisuussanaston ihanuutta. Koneen duunissa oli myös se hyöty, että valmis työ on kirjaimellisesti lehti, jonka näyttäminen työnhaussa on paljon vahvempi juttu kuin epämääräiset työn kuvailut. Työnhakija on polleana poikana staff writer maineeltaan hyvän lafkan tiedotuslehdessä. Olihan se englannin kielen kääntäminen ja tulkkaus ihan oppiaineenakin hetken verran harkinnassa. Hetki kesti juuri niin kauan kunnes huomasin, että Helsingin oppiaineen laitos sijaitsee Kouvolassa. Huh.

Nyt lukutöihin, pussikaljaa silmille.